مأوي الغريب دراسات في شعرية الترجمة

(0)
(0)
Rating
0.0/5 0
Description

مأوي الغريب دراسات في شعرية الترجمة بقلم Dr. Hassan Bahrawi ... إن مهمة شعرية الترجمة التى يتخذها هذا الكتاب دليل طريق سوف تقارب هذا القطاع العريض من التجربة الإنسانية الخصبة، وتسعى إلى التحقق من اختيارات المترجمين، الفكرية والجمالية، فى صورتها الأصلية، ثم مواكبة تحولاتها المتعاقبة الناجمة عن ارتباطها بالسياقات المحددة لها سياسيا واجتماعيا وثقافيا؛ مما يفضى بنا إلى الإلمام بطبيعة الدينامية ونوعيتها التى تتسم بها تلك الاختيارات لدى منظرى الترجمة والمنشغلين بمشكلاتها، وبالتالى تكوين صورة شاملة عن التطور العام الذى أصاب هؤلاء وأولئك عن الترجمة آنيا وتاريخيا. من جانب آخر، ليست مهمة شعرية الترجمة – كما يتصورها مؤلف الكتاب- أن تلم بالنصوص المترجمة أو بالتاريخ لها، فتلك مهمة التاريخ الأدبى، أو القيام بتحليلها ومقارنتها، فتلك مهمة نقد الترجمات. ولكن غايتها- فى المقام الأول- هى محاولة إعداد نظرية للترجمة توضح مظهرها الدينامى؛ بحيث إنها تعد ممارسة خطابية من طراز خاص.

Author

Dr. Hassan Bahrawi Dr. Hassan Bahrawi

د. حسن بحراوي باحث في الأدب الحديث والتراث الشفوي وناقد ومترجم ومدرّس للرواية في الجامعة المغربية… بدأ حياته الأدبية في السبعينات شاعرا وقاصا قبل أن يتفرغ للكتابة البحثية والنقدية في الرواية والمسرح.

Other books by the author

Similar books

Customer Reviews

0.0/5

0.0 out of 5 stars

based on 0 reviews

Ratings and reviews about

5 starts

0 %

4 starts

0 %

3 starts

0 %

2 starts

0 %

1 starts

0 %

Share your thoughts

Share your rating and thoughts with us

Login to add to your review

Recent Reviews

No reviews yet. Be the first and write your review now

Write a quote

Recent Quotes

No quotes yet. Be the first and write your quote now

Readers

No readers yet